Pick up
炊き込みご飯
もじょばあちゃん❤
【もじょい】は鹿児島弁で可愛いという意味です。
可愛いおばあちゃん田中嬉子さんは今年88歳。
鹿児島県薩摩川内市生まれ。ご家族に愛情たっぷりのご飯をとレシピを考え、和食にとらわれず幅広いレパートリーをお持ちです。撮影の時「手をかけるから御馳走というんです」というお言葉が心に沁みました。300種類以上はあるというお料理レシピを、不定期ですがご紹介させていただきます。皆さんのご家庭の食卓が豊かになる一品として、参考にしていただけたらと思います。
今回は干し貝柱のうま味たっぷりご飯です。
材  料
◇材料 1カップは、200CCです。
米 3カップ
生シイタケ 4~5枚(
干し貝柱   6個
しょうが
三つ葉 或いは、青しそA.調味料
塩  小さじ1・1/2
しょうゆ 大さじ1
酒 大さじ2
戻し汁 1/4カップ (干し貝柱の戻し汁を使う)
水 3カップ”

作り方
1.米を炊く30分~1時間前にといで、ざるにあげて水をきっておく2.干ししいたけ ぬるま湯につけて戻し、石づきをとって、薄く切る。
3.干貝柱 ぬるま湯でやわらかくなるまでもどす。約1時間。
うすかわをとり、ほぐしておく。
4.しょうがは、皮をむいて、せん切りにする。
5.炊飯器にしいたけ、貝柱をいれ、調味料Aを加えて炊く。
炊きあがったら、しょうがのせん切りを混ぜる。
6.食べるときにこのみによって、三つ葉か、大葉を散らす。
大葉は、細めの千切りにして水におさらしてあく抜きをし、水気をとる
〇お料理のポイント
帆立の貝柱としょうがの香りが、食欲をそそります。”
〇ワンポイント
大葉はあく抜きをすると、緑色を保ちます。

Japanese mix rice with scallops

Ingredients   One cup is 200cc

3 cups of rice

     4~5 fresh shiitakes

           (dried shiitakes can also be used instead)

     6 dried scallops  a piece of ginger

     mituba or ooba (green Japanese basil /green shiso)

  Seasoning A

    1・1/ teaspoons salt

    1 tablespoon soy sauce

    2 tablespoons sake

    1/4 cup dried scallop broth

    3 cups water

1.Wash the rice 30 ~60 minutes before cooking

and  leave it in a strainer to drain the water.

2.Slice the shiitakes thin.

    (When useing the dried shiitakes, soak them in warm

     water until re-hydrated.)

3.Soak the dried scallops in warm water about 1 hour until

      re-hydrated to make the broth.

      Remove a thin skin and separate them.

4.Peel the ginger skin and cut it into thin strip.

5.Put the shiitakes and scallops into a rice cooker and add

      Seasoning A.

      When the rice is cooked, add the ginger and mix it with  rice.

.  When using the ooba: cut them into thin strip and  put it

      into water to take out the lye until the watergets green

      and paper dry.

      Decorate mituba or ooba on the rice as you like when  serving.

 

A fragrance of scallops and ginger is appetizing.

Ooba stays green by taking out the lye.

 

おすすめの記事